ハリウッド映画が好む題材です。 No strings Attached Friends with Benefits つまり、”恋愛感情抜きの大人の関係”は成立するのか? この二つの英語を日本語訳にする適切な表現がありません。 単純に「セックスフレンド」になるのですが、ちょっと違います。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。